Ивановскую 3-ю взрослую поликлинику в этом году обновляют по программе модернизации первичного звена здравоохранения нацпроекта «Продолжительная и активная жизнь»
Нарушителей ждет штраф
Общественный совет обсудил присвоение аэропорту имени одного из выдающихся жителей региона
Финальное шоу конкурса пройдет в ЦКиО 19 февраля
Сегодня работы по содержанию улично-дорожной сети продолжат 30 единиц техники и 61 дорожный рабочий
Определены проекты программы «Местные инициативы», которые будут благоустроены в Иванове в 2025 году
24 мая – в России отмечается День славянской письменности

Храним ли мы сегодня наследие Кирилла и Мефодия, которые двенадцать веков назад не только подарили нам азбуку, но и заложили фундамент для отечественной литературы, письменности и культуры в целом? И почему грамотно писать и говорить в обиходе стало сегодня необязательным? 

На эти и другие вопросы «РК» отвечает Елена Белова – известный ивановский филолог, преподаватель, кандидат филологических наук, автор и ведущая программы о русском языке «Как сказать?», 20 лет выходившей в эфире ивановского радио. 

Советские троечники были грамотнее нынешних отличников

– Елена Юрьевна, остается ли вообще потребность в грамотности? Может и правда сейчас это лишнее? 

– Неграмотность допускает двусмысленность восприятия текста, а в некоторых сферах это просто противопоказано. Ну, скажем в официальной сфере или правовой – неверное трактование закона, каких-то формулировок может привести к неверным действиям. «Казнить нельзя помиловать» – остается и по сей день наглядным доказательством потребности в грамотности.

Тем не менее трудно сказать, сколько людей сегодня считают себя знатоками правил русского языка и являются таковыми – мне видится, что советские троечники были более грамотными, чем порой нынешние отличники. 

В начале прошлого века в России было мало грамотных людей, в основном – в среде дворянства, духовенства, может быть, мещанства и купечества. После революции ликбез был нацелен на всеобщую грамотность, и советская школа много сделала в этом направлении. Но порой возникает вопрос: а для чего и для кого нужны грамотные люди? Простите меня за кощунство. Для того, чтобы быть хорошим рукастые слесарем, строителем или работником сельского хозяйства, нужны только свои специфические знания и навыки. Расставлять кавычки, запятые и тире в нужных местах им зачем? Это и правда лишнее. С годами в обществе сложилось и укрепилось это убеждение. И стало очевидным, что в целом потребности в тотальной грамотности нет. Хотя мне, как филологу, выросшему в советской школе, не хочется признаваться в этом. 

– Так что делать? Забить, как говорит нынешняя молодежь, и оставить грамотность тем, кому она нужна?

– Нет, конечно, но нужно учитывать правила игры. Они и правда поменялись. К сожалению, быть грамотным человеком в определенных кругах – уже не норма. И в этих обстоятельствах мы вынуждены принимать это. Теперь, когда пишем эсэмэски, нам главное быстро передать информацию, и мы забываем про правила. И вроде бы в новых условиях это нормально, у нас нет времени расставить знаки препинания, обозначать заглавные буквы и так далее. Хотя я знаю людей (их немного даже в моем окружении), которые делают это: написали, перечитали, исправили ошибки и только после этого отослали сообщение. По-другому они не могут, им претит небрежность в тексте, стыдно отправлять его таким. Но на это уходит время, которое стоит дорого, и иногда из-за этого они могут упустить какие-то возможности. 

Но есть и другой момент. Мало кто знает, что, например, в заданиях ЕГЭ есть такой вопрос, на который нужно ответить словом или словосочетанием без пробелов и заглавных букв. А если ребенок по своей грамотности в этом задании напишет правильно, то ответ ему не засчитают. Притом что, конечно, в ЕГЭ есть задания, связанные со слитным и раздельным написанием слов. Но для одних заданий нужны одни правила, а для других – совершенно другие. И ребенок вынужден их принимать, потому что иначе экзамен просто не сдаст.

Меняются нормы и авторитеты

– Однако и сами нормы меняются. Некоторые, особенно дети, с удивлением узнают, как на самом деле, согласно словарю, надо правильно произносить многие слова. 

– Да, быстрее всего меняется лексическая норма, а словарь, ориентируясь на традиционные старые нормы, немножко отстает – мы сталкиваемся с таким противоречием. Так всегда было: раньше филологи замечали отставание на 10–15 лет, сейчас, в связи с новыми технологиями – на 4–5. Но оно всё равно есть. Да многие ли сейчас пользуются словарем? А это такая книжка, которая сдерживает поток разных неправильностей, в том числе исходящий от высоких чиновников.

– Вы полагаете, что это может нанести ущерб нашему языку?

– Часто мы не ставим под сомнение авторитет руководства. Но порой именно наши начальники поражают своей вопиющей безграмотностью – в интернете можно найти множество примеров. Есть даже цитаты выступлений работников Министерства образования, после публикаций которых от позора им должно было бы уволиться. 

А еще у нас годами складывалась безоговорочная вера печатному слову: раз напечатали – значит правильно, а это не всегда так – в интернете полно неграмотных текстов, на которые многие ссылаются и приводят как образец. И что особенно удручает, это ошибки, нелепости и какая-то авторская безалаберность в школьных учебниках по русскому языку, какой-то кошмар филологов – примеров масса. Их обнаруживают и делятся в соцсетях не только специалисты, но и просто неравнодушные люди, родители и даже сами школьники. Конечно, государство, пусть деликатно, но настойчиво должно контролировать формирование учебников. Здесь нужно единство требований и программ, учебник может быть разным, но все знания, которые он несет, должны быть на одном уровне.

Никуда не деться от англицизмов и мата

– А что еще раздражает современных филологов?

– Англицизмы. Мы понимаем, что тотально бороться с ними нет смысла – это наши реалии. Да и проблема как-то сейчас сошла на нет – ушли заимствования в пугающем объеме, которые были десять лет назад. Из языка их невозможно исключить или как-то запретить. Но нелепое, нелогичное использование латиницы на вывесках – под силу регулировать властям. Я не говорю о брендах, их название на латинице нормально. Но скажите, какая необходимость писать русские слова английскими буквами в названии магазинов, организаций и учреждений? Голова кругом от них, надо напрячься, чтобы понять смысл вывески или рекламы. В конечном итоге это приводит к тому, что человек просто разучивается читать. Я не шучу. Как и использование мата в речи – это опасная тенденция, ведущая к расстройству психики.

– Но разве вообще возможно запретить бранные слова в нашей речи?

– Конечно нельзя. В публичной речи мата нет и не было. Он был и остается на бытовом уровне. Другое дело – в театрах, в спектаклях, в кино, в искусстве – там теперь нет запрета на матерные слова и выражения. Хотя и это наверняка можно как-то регулировать. Но в конце концов зритель голосует ногами: если ему нравится слышать со сцены ругательства, он остается в зрительном зале, если нет – уходит. Но, с другой стороны, воспитан ли человек так, чтобы мат ему не нравился? Замечали, как легко используют мат в своей речи современные дети? Из их уст он слышится повсеместно. При этом они не повышают голос, не выражают таким образом какую-то эмоцию – просто разговаривают матом, даже не вкладывая смысла в эти бранные слова.

Конечно, это плохо. Уже не один раз ученые доказали и показали, что плохие слова действуют на психику и подсознание ребёнка, поэтому нельзя детям их ни слышать, ни произносить. Эти процессы губительны и разрушительны, хоть и незаметны по-началу. Надо напоминать и рассказывать, насколько это важно, чтобы люди знали. 

Сообщение отправлено

Самые читаемые статьи

«Уважай, тренируйся, побеждай»

Неолимпийский, но массовый вид спорта

«Ты был мне другом, Шарик»

Как проводить животное на «радугу»?

Евгений Бобров: «Главное правило – любить детей»

О работе, о перспективах, о взаимоотношениях - в разговоре с руководителем "Школы мальчиков"

Решаем вместе
Есть вопрос? Напишите нам