«Мы» были другими
12 лет назад рабкраевская экспедиция разыскала в Смоленской области место, где похоронен Николай Майоров. С тех пор на страницах нашей газеты регулярно появлялись новые материалы о поэте, погибшем на фронте: неизвестные стихи, воспоминания друзей, редкие фотографии. На основе тех публикаций ивановский драматический театр подготовил спектакль «Мы были».
Инсценировка поставлена Еленой Иконниковой в 2016 году – с тех пор было, кажется, два показа. В театре подчеркивали, что это самостоятельная работа молодых артистов, которые вдохновились судьбой и биографией поэта – их ровесника. Сейчас спектакль введен в постоянную афишу, идет на малой сцене. Безусловно, факт обращения к краеведческому материалу отраден. К тому же это единственное упоминание в нынешнем репертуаре о Великой Отечественной войне. Правда, историческая тема не педалируется – в первую очередь зрители видят взаимоотношения двух студентов: поэта Николая Майорова и его невесты Ирины Пташниковой.
Одноактная постановка получилась достаточно динамичной, продолжительностью в час. Сжатый хронометраж требовал тщательного отбора биографического материала и стихов: что взять, а что оставить за сценой. К сожалению, этот отсев получился не самым удачным. Авторы спектакля не почувствовали драматургическую компоненту во взаимоотношениях двух молодых людей, в судьбе поколения.
Что узнает из этой постановки молодой зритель, не слышавший раньше про Майорова? Утрируя, перескажу предлагаемый сюжет: жил хороший парень, писал стихи, влюбился в однокурсницу, сделал ей предложение, получил отказ, ушел на фронт добровольцем и погиб, а она пожалела, что когда-то не стала его женой. Банальная лавстори с печальным концом перемежается стихами.
Почему не женился
Удивительно, но спектакль не пытается дать ответ на самый очевидный и интересный вопрос: почему Майоров и Пташникова не поженились, хотя, судя по воспоминаниям, письмам и стихам, действительно любили друг друга. Отвечу сам: вероятно, поэт просто испугался. Его избранница была настолько яркой и сильной личностью (студентка-отличница, археолог, альпинист, инструктор в кавалерийском и артиллерийском кружках), что двадцатидвухлетний парень неосознанно боялся оказаться под каблуком.
Такие риски действительно были… В 1961 году вышла книжка о путешествии группы украинских туристов по пустыне Кара-Кум (они первыми прокладывали пеший маршрут в песках). Руководила тем походом Ирина Пташникова. Судя по тексту, она была достаточно авторитарной – описывается ее письменный приказ-выговор одному из участников экспедиции, который самовольно отклонился от маршрута. Этим провинившимся, к слову, был муж Ирины (они прожили вместе до конца жизни, обручившись в 1942 году).
«И вам солгут портреты, где нашей жизни ход изображен»
В ивановской постановке цитируются воспоминания Ирины Пташниковой о Майорове. Этот материал интересен, захватывает сам стиль изложения. Однако в финале театр допускает отсебятину. Главная героиня вдруг рассказывает, что Майорову якобы предлагали в 1941 году поступить в ярославское училище (видимо, театральное), выступать с агитбригадами, но «он выбрал бой». Даже не хочется предполагать, зачем понадобилась эта плакатная патриотичность, искажение реальной истории? Ведь в жизни всё было иначе.
…Как известно, Майоров одновременно учился на истфаке МГУ и в литературном институте им. Горького. Когда началась война, он должен был защищать диплом, а после выбирать из двух профессий. Пришло время решать и с личной жизнью, что тоже было непросто: в Москве – любимая, но слишком яркая Ирина, а в Иванове – давняя школьная подруга, нежная и понятная. Молодой поэт запутался и от этих терзаний попросту сбежал на фронт – записался добровольцем.
По письмам известно, что Майоров сожалел о поспешном решении, хотел воспользоваться отсрочкой, положенной дипломникам (практически все его однокурсники уехали в эвакуацию). Но Ивановский драматический театр топорно навязывает зрителям совсем другую историю – шаблонную.
Когда щемит сердце
На сцене одновременно присутствуют шесть действующих лиц, которые читают текст по очереди. Выглядит это как формальный прием, хотя постановщики попытались дать концептуальное обоснование: мол, перед нами не только влюбленная пара из 1940-х, но и наши современники – поклонники поэта. Думается, сами актеры не очень понимают свои образы – потому просто читают текст. Создалось впечатление, что порой расставляются неверные логические акценты, теряется ритм стихов.
Поскольку в инсценировке не предложено внятной концепции – на сцене нечего играть. Чтобы как-то разнообразить спектакль, актеры начинают иллюстрировать читку жестами: когда по тексту «щемит сердце» – прикладывают руку к груди, когда «рвутся на фронт» – бегут на месте; «горы книг» также визуализируются характерным движением.
Но когда появляются элементы истиной драматургии – роли становятся интересными. Например, запомнилось, как Ирина Пташникова в исполнении Тамары Лимоновой рассказывает о своей ивановской «конкурентке», школьной симпатии поэта: при видимом равнодушии чувствуется противоречивость женских чувств. Или актер Михаил Богданов мастерски, только глазами, отыгрывает сцену, когда его персонаж слышит жестокий отказ от возлюбленной поехать с ним летом в Иваново и Плёс, познакомиться с родителями.
Против оригинала
Удивляет музыкальное оформление спектакля. Лейтмотивом выбрана заунывная песня Юрия Визбора «А зима будет большая» (в исполнении сначала самого автора, а потом его внучки). Также со сцены звучит голос Елены Камбуровой – она поет «Дни летят, как рюмочки» на стихи Хармса. Эти композиции не сочетаются ни с эпохой Майорова, ни с музыкальными предпочтениями предвоенного студенчества.
Главная претензия к спектаклю – абсолютное непопадание в эпоху. Это проявляется и в музыкальном оформлении, и в одежде персонажей, и в манере прочтения стихов. Поражает, что театр не обратился к первоисточникам. Ведь есть видеозапись Ирины Пташниковой, где она рассказывает историю взаимоотношений с Майоровым. Эти же воспоминания и читают со сцены ивановские актеры – но звучат они совершенно иначе (коробит, например, фривольный акцент на фразе «произошло сближение с Николаем»).
Ирина Пташникова в изображении талантливой актрисы Тамары Лимоновой получается легкомысленной кокеткой, капризной вздорной девчонкой, желающей быстрого замужества. Но такой трактовке образа противоречит не только текст воспоминаний, но и биография героини. Пташникова была из тех, кто способен голыми руками в пустыне Кара-Кум спокойно схватить ядовитую змею, капнуть ей в пасть клей БФ, чтобы потом привезти экспонат в зоологический музей.
Также сохранилась аудиопленка, на которой актер Константин Титов, выпускник Щукинского училища, читает стихи своего близкого школьного друга Николая Майорова. Вероятно, олдскульная манера декламации и тщательность сценической речи украсили бы ивановскую инсценировку.
Ну и наконец, доступна радиоверсия спектакля «Николай Майоров», поставленного в 1975 году в ивановском молодежном театре Региной Гринберг. Как ни странно, но профессиональному ивановскому театру сейчас есть чему поучиться у самодеятельного, студенческого.
Стоит ли идти на нынешний спектакль «Мы были»? Стоит. Хотя бы для того, чтобы услышать документальные воспоминания Ирины Пташниковой и стихи Николая Майорова. Чтобы отдать дань памяти лучшему советскому поколению. А еще в надежде на то, что в эту важную и нужную постановку внесут коррективы, доработают. Ведь театр тем и отличается, что каждый новый показ спектакля может быть совершенно не похож на предыдущий.
***
В спектакле заняты артисты Т. Лимонова, М. Богданов, Е. Чиглинцева, Р. Вичужанин, Э. Тугушев, Я. Дергачёв. Руководитель постановки – худрук театра драмы И. Зубжицкая.