А я ивановца узнаю по… бабайке!

Страна у нас большая, и везде есть особенные, свои словечки, которые могут быть совсем непонятны жителям других регионов. В лексикологии такие слова называют ограниченными в употреблении, или диалектными. Считается, что их чаще можно услышать в сельской местности и из уст представителей старшего поколения. Но народ-языкотворец всё не унимается, продолжает не только придумывать новые слова и смыслы, но и сохранять и передавать старые. А значит – язык живет.
Вы же знаете
Жители нашей области наверняка знают слова, которые понятны только им, и вызывают недоумение у других россиян. Вы же знаете, что такое «филатик»?
В народе растение с «коричневыми свечками», встречающееся вблизи водоемов, называют камышами. Интересно, что это ошибка, на самом деле биологическое название – рогоз. Путаница пошла из-за того, что рогоз весьма распространен и визуально хорошо выделяется в зарослях, а камыш менее заметен, но имеет более благозвучное название. Поэтому со временем камышом начали называть все растения, растущие у воды. Но, скорее всего, мало где еще вы услышите фразу: «Сорви мне филатик!»
А замечательная «бабайка»? Жители других регионов не поймут, если вы назовете так детскую формочку для песка. Замечу, что этим словом у нас могут называть и любую другую емкость.
Ивановским также является «чай» – в смысле не напиток, а, например, во фразе «чай не в первый раз это произошло». То есть в значении «я думаю», «уверен». Помню, еще в советские времена мы с группой земляков стояли в Москве в очереди в магазине – за колбасой, конечно! Услышав наше «чай всем по палке-то хватит!» одна из москвичек воскликнула: «Чай ивановские!»
Известно ивановцам слово «лавы» – деревянные пешеходные мостки через реку. Обычно они бывают временными и устанавливаются каждый год заново, так как разрушаются в ледоход.
Слово «дрягаться» – висеть, болтаться, дергаться, дрыгаться (например: «Он на липочке дрягается») – поискала в словарях, эта форма практически не встречается.
«Тенятом» называют больного человека, полного безразличия, равнодушного ко всему. Ивановцам известно и другое значение этого слова – «паутина». Помню, так называла паутину моя деревенская бабушка. А вот в словарях Даля и Ожегова слово «тенято» в этом значении я не нашла.
У Ивановского поэта Станислава Кузнецова есть такие строчки:
Старый плащ, костюм не глажен…
Шляпа в древнем тенете.
Я вертелся у трельяжей,
Примеряя вещи те.
А слышали такое: «Нарядился как панано»? В Иванове так говорят о человеке, который нелепо, странно одет, неуклюж.
«Сведенцы» – кто это? Слово используется при оценке людей, которые постоянно ссорятся, а также по отношению к детям, которые своими шумными играми, баловством мешают взрослым: «Что вы как сведенцы!» У Даля слово упоминается в значении «сводные братья, сестры» и помечено как редко употребляемое.
«Отдайся, а то ошпарю!» – можно услышать в деревенской бане. То есть отодвинься, отойди. В таком значении это слово в словаре я тоже не нашла.
Список ивановских диалектизмов можно продолжать, и многие из вас его с удовольствием дополнят. Но здесь необходимо отметить, что наша область достаточно молодая – в прошлом году мы отмечали ее столетие. Создавалась она, как известно, из районов Владимирской и Костромской губерний. Поэтому разделить четко – где, например, исключительно владимирские слова, а где ивановские – вряд ли возможно. Есть влияние и ярославских говоров, и нижегородских. Конечно, наши краеведы, ученые Ивановского государственного университета и его Шуйского филиала не раз обращались к теме диалектных слов, хотя полновесного словаря у нас так и нет – ведь это огромный многолетний труд.
Можно гордиться
Хорошо ли это сегодня – в век, когда всё унифицируется, когда нет границ для общения – использовать слова, не всем понятные? И не будет ли это воспринято как малограмотность, провинциальность? Вопрос я задала кандидату филологических наук, преподавателю русского языка и литературы Елене Беловой. Оказалось, что Елена Юрьевна очень любит наши местные слова и считает, что мы должны гордиться тем, что их сохранили:
– Соответствуют ли местные слова современной литературной норме? Конечно, нет! Но это образцы замечательной русской речи, это наша изюминка. И если мы не будем использовать местные слова, то наша речь обеднеет. Ведь нам, ивановцам, эти слова понятны, и вряд ли можно здесь говорить о нашей малограмотности. С другой стороны, было бы странно, если бы «филатики» или «бабайки» появились, например, в речи ведущих центральных каналов – это было бы неуместно. Слова эти обозначают особенности уклада нашей жизни и быта, и без них трудно обойтись. Они украшают нашу речь. Ведь это примета именно устной речи, а не книжной, письменной. Устное общение – сложная вещь, здесь главное, чтобы вас поняли. А местные слова не разрушают понимание, а подчеркивают нашу непохожесть, и это здорово!
– Чай и объяснить можно, если что – использую я наше знаменитое слово, которое тоже не везде понятно.
– Хорошее, замечательное, мне очень нравится. Повторю: всё дело в уместности! Ведь говорить, что это не литературная норма и запрещать – это совершенно бессмысленно. Но всему свое место. В устной речи этим словам не просто место, а это жемчужинки, без которых разговор не будет таким ярким и выразительным, – заметила Елена Белова.
Так что не надо стесняться своеобразия своей речи, и это касается не только отдельных слов, но и знаменитого «оканья» или «еканья». Если вы не диктор, конечно, или телерадиоведущий. Приезжая, например, в Кострому, с каким удовольствием я слушаю их своеобразную речь с непривычными нам певучими интонациями. А московское «аканье»!.. Я уж не говорю о дальних наших губерниях. Многообразие, утверждают ученые, – залог устойчивости. Думаю, и разнообразие наших говоров – залог устойчивости русского языка в стандартизированном, быстро меняющемся мире.
Самые читаемые статьи

Архитектурный вызов
Иваново поборется за звание города с самой интересной архитектурой

«Чужеродная» кровь самого близкого человека
В Иванове изготавливают медицинский препарат для всей страны

Программа мероприятий
Юбилейный День Великой Победы в Ивановской области

Спустя годы: семья Василевского получила Знак Почетного гражданина
Знак и документы о присвоении звания «Почётный гражданин Ивановской области» Александру Василевскому переданы семье легендарного Маршала Победы