Переходя границы

«Интервью с актером» в некоторой степени сложившийся жанр. Обязательные его элементы: вопросы о детстве, первой роли, творческих планах. Беседа с Натальей Фураевой, к счастью, получилась другой – не шаблонной. Актриса и на сцене легко переходит границы амплуа. В Ивановском музыкальном театре она то утонченная и роковая Сильва, то простоватая Надюха в комедии «Любовь и голуби», то злобная и страшная старуха в «Джейн Эйр».
Про коллег
– В журналистской среде говорят, что те, кто делают глянец, его не читают. А у актеров есть подобное? Вне работы вы интересуетесь театром?
– Конечно. Мне очень нравится, например, Чулпан Хаматова. Одно время увлеклась ее творчеством, смотрела спектакли на «Ютьюбе». Могу порекомендовать «Мама, папа, сын, собака», «Грозу», «Шукшинские рассказы». Последний спектакль – полный восторг: насколько актриса легко меняет маски за один спектакль.
– В чем феномен Хаматовой. Вы же наверняка понимаете, как это делается?
– Она профессионал, чувствуется интеллект, жизненный опыт. Но в ней есть еще какое-то миссионерство – она не просто так живет в наше время. Масштаб ее личности настолько велик, что смотришь – и порой не можешь ее разгадать, да, наверное, и не нужно.
– Удивительно, что вы в первую очередь назвали актрису не музыкального театра, а драматического.
– Наверное, раньше я бы называла имена Татьяны Шмыги, Лилии Амарфий. На мою молодость пришлось становлении Анны Нетребко, которую я очень люблю. Но драматические спектакли по своей природе более глубокие.
– С точки зрения актерской работы есть различия между драматическим и музыкальным театром, кроме очевидных. Вы до Иванова пять лет проработали в Костромской драме – можете сравнивать.
– В драматическом театре если внутри тебя ничего нет – ты не сыграешь. Тебе просто нечем прикрыться. Там надо доставать нутро, показывать всё мастерство. В музыкальном театре есть прекрасная музыка, за которую где-то можно спрятаться, есть балет, оркестр. Но в этом одновременно и сложность – нужно быть органичной и в вокале, и в танце, и в ведении роли.
– Почему в Иванове актеры из одного театра не участвуют в постановках другого, хотя все вы работаете в одном здании?
– Как я этого хотела бы. Но почему-то это не принято. К тому же у каждого театра свое расписание, трудно совместить графики. Но иногда хочется выйти на новую сцену.
– А как зритель ходите в Ивановский драматический театр?
– Да, у нас потрясающий драмтеатр. Когда смотрела «Мальчиков», хотелось выбежать к ним – настолько трогает, что я забывала, что это актеры, что я сама актриса.
Про зрителей
– Раньше говорили, что телевидение убьет театр. Но сейчас, мне кажется, есть другой риск. В интернете можно найти почти любой спектакль. Зритель вполне может посетить ивановский театр, а потом посмотреть видео с московской постановки по той же пьесе. И разница, скорее всего, будет очевидна. Не убьет интернет таким образом провинциальные театры?
– Какая-то часть публики, может, отсеется. Но есть зрители, которые хотят именно живого общения – здесь и сейчас. Они замечают изменения, которые неминуемо происходят со спектаклем каждый раз, для них это ценно.
– Иногда складывается впечатление, что для артистов ценен лишь тот зритель, который всё хвалит. А тот, который сравнивает, который видит недостатки – персона нон грата. Показательны группы ивановских театров в социальных сетях. Если кто-то высказывает там критическое замечание – ему тут же устраивают обструкцию. Причем не только зрители, но порой и актеры.
– Конечно, замечания часто воспринимаются болезненно. Может быть, и понимаешь, что человек прав, но поначалу можешь вспылить. Потом начинаешь работать, что-то меняешь – роль становится лучше, тебе удобнее на сцене. Без критики нет твоего развития.
– А чье мнение для вас важно: какого-нибудь высоколобого знатока или обычного массового зрителя?
– Ни на кого не равняюсь. Я получаю роль и воплощаю ее в соответствии со своими мыслями и чувствами, задачей режиссера. Я не всегда сама знаю, что в итоге получится. Но когда спектакль хороший – он всем нравится. А когда слышишь разные оценки – что-то уже не так.
Про себя
– Вернусь к вопросу об интернете: а вы, работая над ролью, смотрите аналогичные постановки в других театрах?
– Только после премьеры. Иначе могу нечаянно что-то скопировать. Да это и собьет. Я лучше пойду от себя, и это будет мое, выстраданное.
– Посмотрели запись московской «Джейн Эйр» после нашей премьеры?
– Определенные номера. Там совершенно иные типажи. На моей роли актер другой фактуры, другого голосового ведения. Я дала своей героине одни краски, там – другие. Все мы разные.
– Вы играете в «Любовь и голуби». Эту-то пьесу наверняка смотрели до постановки в киноверсии Меньшова.
– Если даже мы что-то невольно позаимствовали из этого фильма – это от восхищения. Спектакль получился очень жизненный. Он идет весело, по-родному, происходит наиболее полное единение зрителей и актеров.
– А есть то, что вы придумали для роли Надюхи, чего не было в фильме?
– Помните сцену с трусами: «Вот я тебе кармашек пришила, сюда положишь деньги, на булавочку застегнешь». Так сложилось, что я играю этот спектакль со своим мужем и у нас постоянно в этой сцене какие-то шуточки рождаются. Он говорит: «А чего трусы красные-то?» Я ему отвечаю: «А чтоб не потерял». «А что такой карман большой, как окно в палисадник?», я ему на это говорю: «Ты занавесочку-то зашторь, чтоб не дуло». Ничего этого в фильме не было.
– И это всё возникает на сцене?
– На сцене. Ей-богу, не домашние заготовки. И каждый раз что-то новое появляется, и зритель это чувствует и ценит.
– Насколько может меняться ваша роль от спектакля к спектаклю. Могут произойти разительные перемены?
– Не могу ответить, я себя со стороны не вижу. Но бывает, что сравниваешь записи спектакля, сделанные с большим интервалом, и видишь изменения. У меня с Сильвой так было. Это моя самая любимая роль, которую я мечтала сыграть, наверное, с детского сада, как только увидела этот спектакль. Я исполняла Сильву в трех постановках. Но мне кажется, что еще не нашла того либретто, которое позволило бы мне в полной мере передать этот образ.
– Какой вы чувствуете Сильву?
– В начале хочется показать абсолютно сумасшедшую девчонку-пацанку. Но она становится другой, когда влюбляется. Происходит переоценка ценностей, меняется взгляд на жизнь. Вот этот переход мне всегда был интересен. Потом у Сильвы наступает очень глубокое разочарование в любви – музыка там очень выразительная. И второй акт обалденный, когда она словно в омут прыгает за своей любовью: ее несет, как на крутых горках, к финалу. Замечательная оперетта! Очень люблю.
– Но еще не сыграли ту Сильву, которую хочется именно вам?
– Нет, жду либретто.
***
Наталья Фураева родилась в Нерехте в семье врачей. В детстве ставила самодеятельные спектакли во дворе, посещала танцевальную студию. Учась в Костромском педагогическом университете, участвовала в студенческих музыкальных постановках.
В 2000 году принята актрисой в Костромской драматический театр. Параллельно выступала в музыкальных спектаклях областной филармонии, получила образование в Ярославском театральном институте. Лауреат международного конкурса в Одессе (2004).
С 2009 года – солистка-вокалистка Ивановского музыкального театра. По итогам зрительского голосования многократно признавалась лучшей актрисой театра. Лауреат премии народного артиста СССР Л. Раскатова и премии губернатора Ивановской области.



Самые читаемые статьи

Луч надежды для маленьких героев
Детское отделение гематологии получило жизненно необходимое оборудование

Не использовать нельзя
Могут ли изъять земельный участок, заросший бурьяном

«Все грибы можно есть, некоторые только один раз»
Что объединяет интернет и лесную корзинку

Как цветочные магазины пережили 1 сентября
Флорист рассказала о предпочтениях ивановцев и профессиональных хитростях