Всего за всё время существования премии «Талант» были удостоены более 200 одаренных ребят
Появится около Сквера воинов-интернационалистов
Александр Шаботинский посетил два городских предприятия
По новой региональной программе в Иванове будут капитально отремонтированы кровли школ № 29 и № 55
29 июня во Дворце игровых видов спорта
Состоялась торжественная церемония 54-го выпуска специалистов Ивановской пожарно-спасательной академии
Как живут российские немцы? И почему уехавшие в Германию возвращаются?

Последняя Всероссийская перепись населения показала, что Ивановская область – многонациональный регион. Русских, конечно, большинство – 96%, на втором месте армяне – 0,4%, на третьем татары – 0,36%, далее – украинцы, таджики, узбеки и так далее. 

Немцы в городе и области

Российских немцев у нас немного – наш регион не является традиционным для их компактного проживания. Германские подданные по приглашению Екатерины II в середине VIII века селились больше в Сибири, на Урале и на юге страны. А вот на ивановской земле немцы появились уже в наше время. Сейчас их объединяет Ивановская областная общественная организация «Центр немецкой культуры «Надежда», которую возглавляет Александра Троицкая. 

Ее семья – Герингеров – приехала в Иваново из Саратовской области, где живет немало немцев. А туда они попали из Казахстана – там тоже их много. В Иванове девушка познакомилась и вышла замуж за русского парня и взяла уже его фамилию, сейчас у супругов двое маленьких сыновей. Александра по образованию переводчик с немецкого, окончила ИвГУ, ее муж – предприниматель. Сейчас они всей семьей активно занимаются общественной работой. 

Улыбчивая молодая женщина с воодушевлением рассказала мне, что основная цель их центра – возрождение национального самосознания российских немцев, удовлетворение их духовных потребностей и культурных запросов. В Иванове есть люди с желанием этим заниматься.

Два Рождества и две Пасхи

«Мы приехали в Иваново с родителями, с братом и сестрой, а бабушка с дедушкой остались в Казахстане. Сейчас, к сожалению, их уже нет в живых. Но они жили там долгие годы, поскольку были депортированы из Сибири. Часть родственников у нас действительно осталась на той земле, часть переехала в Германию. Свой род я, конечно, изучала, составила родословную, но на самом деле есть такая проблема у российских немцев – скрывать или не афишировать национальную принадлежность. После депортации многие старались или менять фамилии на русские, или не говорить на родном языке даже в семьях и вообще не показывать свои корни – иначе было сложно по понятным историческим причинам. Не боялись только те, кто жил компактно в деревнях, там российские немцы чувствовали себя немного спокойнее, как и в нашей семье. Помню, как я приезжала к бабушке с дедушкой и как они шутили на немецком. Мои родственники и мама, конечно, тоже выросли в этой среде, где сохранились и быт, и немецкая культура. И мой русский папа тоже принимал всё это и не возражал, чтобы мама продолжила семейные традиции. Например, Рождество мы отмечали всегда два раза – 25 декабря и 7 января. Пасха у нас тоже отмечалась по православному и католическому календарю. И немецкий Праздник урожая, и многие другие национальные праздники были у нас обязательными».

Второй родной

Когда Александра вышла замуж, супругу она сказала, что хотела бы привить свою национальную культуру будущим детям. И он, к счастью, не возражал. Правда, с немецким языком пока непросто. «Муж учит с трудом, но отдельные фразы уже понимает, – улыбается Александра. – Старший сын у нас с расстройством аутистического спектра. Он не разговаривает вообще. А младший еще очень маленький. Но им обоим я пою колыбельные и веселые детские песенки на немецком языке. Причем в Германии их не знают, это культура чисто нашего народа – российских немцев. И вообще, сейчас есть достаточно много специальных методических разработок от нашей общественной организации для детей, чтобы они изучали немецкий как второй родной язык.

И, кстати, у нас в организации несколько семей, которые также пытаются привить национальную культуру своим детям. По специальным карточкам, с помощью игр они привлекают детей в эту языковую среду.

Из Германии бегут

Мы продолжаем искать российских немцев и привлекать их к нам. Постоянными членами организации можно считать около 60–70 человек, а всего, согласно последней переписи населения, о своей национальности в Ивановской области заявили около 600 российских немцев.

Кстати, всё больше их возвращается из Германии сюда на постоянное проживание. Я знаю точно четыре таких семьи, возможно, их больше. Почему?

Все говорят, что там теперь некомфортно жить: снижается уровень жизни, растут цены и налоги, очень сложно стало вести бизнес – то есть всё далеко не так, как было раньше. А главное, это насаждение чуждых для семейных немцев ценностей. То, что сейчас навязывают в обществе и в образовательных учреждениях, многие не приемлют категорически. 

Кстати, сейчас мы ищем таких российских немцев, которые переезжают из Германии, чтобы привлекать к нашей общественной работе».

Старый или новый немецкий?

На каком языке общаются ивановские немцы на собраниях в центре: на немецком или на русском? «Все наши предки использовали старый язык, так называемый «платдойч», на нем говорили российские немцы еще с тех давних времен, аж с XVIII века, и моя бабушка тоже. А вот поколение моей мамы учило уже «хокдойч» – классический, современный, литературный немецкий. Кстати, не всегда понятный старикам. Бабушка смеялась: что ты там учишь, если не понимаешь меня? А я, наоборот, удивлялась, что у них за язык? Теперь у нас в обществе есть клуб по изучению немецкого языка, в котором мы мотивируем молодежь поддерживать и развивать наши традиции».

Аккуратность как национальная черта

Я спросила у Александры: видит ли она в себе какие-то отличительные национальные черты, например, присуща ли ей та самая немецкая аккуратность?

«Я вхожу в федеральный совет общества российских немцев, и мы очень много поднимали вопросов по поводу нашего менталитета: что же есть такого в нас, чего нет в других национальностях, какие это черты и качества? И когда мы начали это активно обсуждать, то поняли: у многих есть вот та самая немецкая педантичность. Она проявляется в ответственности, в желании всё спланировать, мы любим заранее продумать каждый день и даже самые простые дела в быту. И я хочу сказать, что моему русскому мужу это всё тоже нравится».

В гардеробе Александры есть национальные немецкие костюмы, классические и адаптированные под современные потребности: традиционные длинные платья с подъюбником и корсетом, фартуки и чепчики, которые еще надо уметь завязывать. «Я помню с детства, как мы постоянно наряжались в них и танцевали в своем сообществе, это было в Саратовской области, где есть целые немецкие деревни. Мы часто общались, особенно в праздники, готовили наши национальные блюда: рождественский штрудель, который надо долго настаивать, чуть ли не целый месяц, особенные драники, или пирог ривелькухен, или тушеную капусту со свиной рулькой и булками. Всё это мы любим, бережем, поддерживаем теперь и здесь в Иванове. И, конечно, все наши традиции мы стараемся передать своим детям».

Сообщение отправлено

Самые читаемые статьи

Будем работать?

Президент Владимир Путин заявил, что пенсии работающим пенсионерам снова будут индексироваться государством

Тихим сапом

Новый вид активного отдыха становится популярным и в Иванове

Папы в декрете

73 отца в Ивановской области оформили на работе отпуск по уходу за ребенком до полутора лет

Решаем вместе
Есть вопрос? Напишите нам